технический писатель, книга, рецензия, захаров о.г.

Словарь-справочник по испытаниям
ПЕРВАЯ СТРАНИЦА

ВВЕДЕНИЕ В ПРОФЕССИЮ

О книге Профессия «Технический писатель»

 

               

Книгу «Профессия «Технический писатель» [1] я нашел на сайте РroTekst, где приведено её полное содержание. На решение купить эту книгу повлиял конечно же род моих занятий в последнее время, а также её полное название со словами о «рыцарях клавиатуры».

Замечу, что обращать внимание на название технических книг и статей я начал после написания первой статьи, и, особенно, после прочтения отличной книги [2].

Начав готовить рецензию, я бегло ознакомился с книгой, прежде всего для определения её жанра.

И по «Содержанию книги» и после её прочтения стало понятно, что жанр данной книги – введение в профессию. Книги этого жанра были широко распространены в «раньшее» время, когда издавались немыслимыми по настоящим временам тиражами – десятками тысяч экземпляров [3, 4].

На первых страницах книги мне встретились только две профессии, с выдающимися представителями которых мне пришлось работать, готовя книги для питерских и московских книжных издательств - корректор и редактор.

Особенности подготовки текста на компьютере привели к тому, что исчезли и не упоминаются профессии вычитчика и технического редактора.

Узнал я и о существовании новой профессии – технический коммуникатор, название которой представляет собой кальку с английского термина.

Весь текст первых разделов книги наглядно показывает, как существенно изменился процесс подготовки текстов в связи с повсеместным распространением компьютеров.

Абсолютно правильным представляется утверждение автора о том, что текст технического писателя был понятен и ясен всем пользователям. Я сразу вспомнил слова одного из редакторов моих книг – «…ты не Лев Толстой, чтобы так писать!».

Особо хочу отметить не только уместность в данной книге раздела «Почему навыки работы с текстами нужны всем?» но и его безусловную полезность для специалистов всех технических профессий.

Приятно, что автор рецензируемой книги разделяет моё убеждение, что «…инженер или программист не может писать технические тексты...». Автор приводит убедительные аргументы, подтверждающие этот тезис.

Примеры неудачных с литературной и непонятных с технической точек зрения текстов, подготовленных инженерами, приведены в многочисленных рецензиях, размещенных на моих сайтах, особенно на сайте «Словарь научной неграмотности».

Как и положено в книгах данного жанра, автор книги популярно рассказал о том, как стать техническим писателем, о юридических аспектах работы по этой специальности и о производственном процессе при выполнении этой работы.

          Не вдаваясь в анализ этих разделов, не могу не отметить, что из описания производственного процесса «выпал» этап нормоконтроля документации. Ни в этом, ни в других разделах книги нет ни слова о том, что настоящий технический текстовый документ должен полностью соответствовать требованиям многих и многих стандартов.

          Приводя базовые сведения и понятия, автор приводит интересную классификацию типов пользователей документации, на которые должен ориентироваться технический писатель.

        К сожалению, рассматривая формат и структуру технического документа автор оставляет в стороне требования стандартов. Поэтому подготовив документ по рекомендациям автора, технический писатель со 100% вероятностью получит «возврат» от нормоконтролёра или сертифицирующей организации, если не будут соблюдены требования стандартов.

        Выделенные в главе 7 этапы (автор называет их шагами) очень точно определяют качество разрабатываемого документа. Как пример документа, разработанного без учёта этих «шагов», назову руководство для газонокосилки фирмы McCULLOCH. В руководстве описаны практически только меры безопасности при работе с газонокосилкой, но нет ни слова о том, как заменить триммерную леску.

        Рассказывая о базовых приёмах работы с текстом, автор излишне увлекается документами для ПО.

Несомненный интерес представляют сведения об оценке объёма текста и графики, затрат на разработку технического документа.

        К положительным качествам книги я отношу раздел «Контроль оригинальности текстов» и приведенную автором информацию о программах, помогающих оценить оригинальность текстов.

        Завершает книгу раздел «Применяемое программное обеспечение», без которого теперь невозможно создать любой текстовой документ.

        Поздравляю автора с выходом интересной, полезной и хорошо написанной книги.

 

Литература

1 А.В. Михайлов. Профессия «Технический писатель» или «Рыцари клавиатуры» М: ООО «ЛЕНАНД», 2018, 160 с.

(тираж в выходных данных не указан)

2 З.Д. Блисковский. Муки заголовка М: Книга, 1972, 157 с.

3 Л.Серебряков, Д.Лернер. Электричество и корабль Л: Судостроение, 1986, 112 с (Серия «Кем быть»), тираж 22000 экз.

4 Р.Т. Сверчкова. На что жалуетесь, машина? - М.: Советская Россия, 1985.


"Словарь научной н ̶и̶еграмотности".

You can take the miforelist out of the country, but not the country out of the miforelist

счетчик посещений


© ЗАХАРОВ О.Г. 2015, 2016, 2017, 2018 :::2022


Города и страны. Здесь читают мои сайты


:::01.12.2022_10-56:::